Significato della parola "what is got over the devil's back is spent under his belly" in italiano

Cosa significa "what is got over the devil's back is spent under his belly" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

what is got over the devil's back is spent under his belly

US /wʌt ɪz ɡɑːt ˈoʊvər ðə ˈdɛvəlz bæk ɪz spɛnt ˈʌndər hɪz ˈbɛli/
UK /wɒt ɪz ɡɒt ˈəʊvə ðə ˈdɛvəlz bæk ɪz spɛnt ˈʌndə hɪz ˈbɛli/
"what is got over the devil's back is spent under his belly" picture

Idioma

la farina del diavolo va tutta in crusca

money or wealth acquired dishonestly or through ill-gotten means is often wasted or lost quickly on frivolous things

Esempio:
He won a fortune through fraud but lost it all in a week; what is got over the devil's back is spent under his belly.
Ha guadagnato una fortuna con la frode ma ha perso tutto in una settimana; la farina del diavolo va tutta in crusca.
I wouldn't envy his stolen riches; what is got over the devil's back is spent under his belly.
Non invidierei le sue ricchezze rubate; la farina del diavolo va tutta in crusca.